Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - カタロニア語-ネパール語 - Traduccions accelerades entre llengües no angleses

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブルガリア語スウェーデン語イタリア語ルーマニア語アルバニア語ヘブライ語ドイツ語アラビア語ポルトガル語オランダ語ポーランド語スペイン語トルコ語ロシア語カタロニア語中国語簡体字中国語エスペラント日本語クロアチア語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語セルビア語リトアニア語デンマーク語フィンランド語英語 ハンガリー語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語アフリカーンス語タイ語スロベニア語
翻訳してほしい: アイルランド語クリンゴン語ネパール語ネワリ語ウルドゥー語ベトナム語クルド語

カテゴリ 説明 - 教育

タイトル
Traduccions accelerades entre llengües no angleses
翻訳
カタロニア語-ネパール語
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: カタロニア語

L'anglès pot ser utilitzat com un idioma de transició. Les traduccions entre dos idiomes que no siguin l'anglès poden accelerar-se molt si hi afegeixes l'anglès com a llengua de destí.
2005年 11月 7日 22:34