Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ロシア語 - Bom dia tudo bem?

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ロシア語

タイトル
Bom dia tudo bem?
テキスト
urbino様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Bom dia tudo bem?

タイトル
Доброе утро как дела?
翻訳
ロシア語

wYh0iUt様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Доброе утро как дела?
翻訳についてのコメント
фраза "tudo bem" дословно переводится как "всё хорошо", но так как нет знака препинания, то фраза рассматривается как часть вопроса, и по-русски он адекватнее звучит "как дела?"
最終承認・編集者 RainnSaw - 2008年 3月 3日 08:59