Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语希伯来语阿拉伯语土耳其语

讨论区 句子

标题
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
需要翻译的文本
提交 diablessnanou
源语言: 法语

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
给这篇翻译加备注
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 六月 3日 17:03





最近发帖

作者
帖子

2007年 六月 3日 17:13

Francky5591
文章总计: 12396
Ne t'inquiète pas, diablessnanou, lorsqu'on demande une traduction vers une, ou des langues qui n'utilisent pas les mêmes caractères que les caractères latins, cette traduction est TOUJOURS réalisée en utilisant les caractères en vigueur dans le pays. Ce n'est que lorsque quelqu'un soumet un texte à traduire que celui-ci est parfois rédigé en caractères latins, alors qu'il s'agit d'un texte Hébreu, arabe, japonais, ou encore hindi. C'est parceque le demandeur n'a pas le clavier adéquat, et maintenant, quelqu'un qui procède comme cela doit soumettre sa demande de traduction en cochant la case "seulement la signification".
Autre chose, il serait mieux que tu soumettes également ton texte en passant par l'anglais, car ceux qui traduisent à partir du français ne sont pas légion en Inde ou en Malaisie...

2007年 六月 3日 17:19

Francky5591
文章总计: 12396
Si tu veux, je peux changer une des langues que tu as demandées par l'anglais,(j'ai vu que tu étais à -306 points) cela t'évitera d'attendre dix jours avant de demander, car comme je te l'ai dit, il y a peu de chances que la traduction vers l'hindi ou le malais soit effectuée sans l'anglais.
Si tu es d'accord, dis moi quelle langue tu veux que je remplace par l'anglais, et je ferai le changement de langue.

2007年 六月 4日 17:07

diablessnanou
文章总计: 2
Merci c tré gentil et je veux bien ke tu changes une des langues ke g demandées par l'anglais pour moi... mais je ne sais pas laquelle (mdr!!) sur déja pas l'arabe, hébreu, ni l'hindi, alor je te laiss le choix entre les autres langues que j'ai demandées!!
Merci beaucoup pour tes conseils!
biz

2007年 六月 4日 17:39

Francky5591
文章总计: 12396
Pas de quoi! Quand on arrive, on ne connaît pas tout du site, alors c'est normal que tu n'y aies pas pensé. J'ai donc supprimé la demande vers le bengali et ai effectué une demande vers l'anglais à la place.
N'hésite pas à demander, je suis là pour ça!
ciao, bonnes traductions!