Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法罗语-丹麦语 - Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法罗语丹麦语

本翻译"仅需意译"。
标题
Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
正文
提交 ifferman
源语言: 法罗语

Sum tit eru fittar :) hetta má sigast at vera vinkonur.
给这篇翻译加备注
Before edit:
Ma tit eru fittar:) hettar má sigast eru vinkonur

标题
Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
翻译
丹麦语

翻译 Bamsa
目的语言: 丹麦语

Som I er søde :) Man kan sige at I virkelig er veninder.
gamine认可或编辑 - 2012年 三月 2日 03:45





最近发帖

作者
帖子

2012年 三月 2日 00:35

gamine
文章总计: 4611
Hej Ernst. Denne sætning lyder ikke dansk ¨ I må siges at være veninder.¨ Betyder det noget lignende : "Man kan sige at I er virkelig er veninder"?

2012年 三月 2日 01:08

Bamsa
文章总计: 1524
Hej Lene Undskyld at jeg har været mere eller mindre "fjern" på det sidste ... Jeg lover at rette på det
Angående oversættelsen, så retter jeg til "Man kan sige at I virkelig er veninder"

Det lyder meget bedre

2012年 三月 2日 03:45

gamine
文章总计: 4611
Hej Ernst. Vi har alle vores personlige liv og ellers gør vi bare det vi kan.
Jeg godkender med det vuns.
Kan du ha' det godt.