Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Naber gülüm?

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语西班牙语

讨论区 信函 / 电子邮件

本翻译"仅需意译"。
标题
Naber gülüm?
需要翻译的文本
提交 jeppy
源语言: 土耳其语

Naber gülüm?
给这篇翻译加备注
Before edit:
NBR GÃœLÃœM
上一个编辑者是 Bamsa - 2010年 二月 11日 13:48





最近发帖

作者
帖子

2010年 二月 11日 07:23

Freya
文章总计: 1910
Caps and I don't think it has a verb either.

2010年 二月 11日 08:54

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks Freya

What do you say Turkish experts, is it translatable according to rule 4

CC: 44hazal44 cheesecake

2010年 二月 11日 12:45

cheesecake
文章总计: 980
It should be: "Naber gülüm?" Which means "What's up/ How are you my rose?" so I think OK with the rule #4

2010年 二月 11日 13:46

Bamsa
文章总计: 1524
Thanks cheesecake

I will correct it as it is a request from a non-Turkish speaker..