Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-罗马尼亚语 - iubire

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语罗马尼亚语

讨论区 诗歌

标题
iubire
正文
提交 Andrutzzy
源语言: 土耳其语

Benim derdim bana yeter birde sen vurma
Bahar gitti fırtınalar eser başımda

Gülüm gülüm yetmez ölüm ben ölürüm vay
Etme gülüm, gitme gülüm ben ölürüm vay

Aşkın beni bir gül gibi soldurdu her gün
Yaralı bir ceylan gibi öldürdü her gün

标题
iubire
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Suferinţa mea este de ajuns, te rog, nu mă mai lovi
Primăvara a trecut, furtunile se năpustesc asupra mea

Trandafirul meu, trandafirul meu, moartea nu este suficientă, mor
Nu pleca, trandafirul meu, nu pleca trandafirul meu, mă sting

Dragostea ta m-a făcut să pălesc ca o roză, în fiecare zi
M-a omorât, în fiecare zi, la fel ca pe o gazelă rănită
给这篇翻译加备注
Versiune validată în engleză:

My pain is enough for me, please don't hit me anymore
Spring has gone, storms blow on my head

My rose, my rose, death is not enough, I die
Don't do my rose, don't go my rose, I die

Your love made me fade like a rose every day
It killed me like a wounded gazelle every day
iepurica认可或编辑 - 2009年 二月 1日 13:17