Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语荷兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
Désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je...
需要翻译的文本
提交 Ciberienne
源语言: 法语

Bonjour, désolée de ne pas t'avoir répondu plus tôt, je ne viens pas souvent car je suis très occupée. Je suis enchantée de te connaître. Je suis étudiante en droit à l'université de Aix, mais je travaille aussi pour financer mes études. Et toi ? raconte-moi ce que tu fais, tes passions...
J'adore l'Italie, les gens sont tellement chaleureux.
Si tu le souhaites on peut aussi se parler en anglais ?
A propos, merci pour les photos ! A bientôt.
Je t'embrasse.
给这篇翻译加备注
Il s'agit d'un échange entre étudiants européens, soit pour préparer des voyages linguistiques, soit pour entretenir les relations.
Ici il s'agit d'une correspondante italo-belge qui communique avec moi en flamand.
2008年 十一月 20日 21:53