Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-丹麦语 - credere nella speranza

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语日语阿拉伯语俄语丹麦语土耳其语

讨论区 句子

标题
credere nella speranza
正文
提交 gamine
源语言: 意大利语

credere nella speranza

标题
Tro på håbet.
翻译
丹麦语

翻译 gamine
目的语言: 丹麦语

Tro på håbet.
Anita_Luciano认可或编辑 - 2008年 四月 22日 14:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 21日 21:27

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Tro på håbet

2008年 四月 22日 02:08

gamine
文章总计: 4611
Jeg ved ikke hvad jeg skal sige mere. Tror du , at jeg vil ende med med at få mit danske sprog tilbage. Har boet i frankrig i ca. 30 år og føler nu behov for rigtigt at kunne tale det korrekt igen. Dette er imellem dig og mig, men svar mig fulstændigt ærligt

2008年 四月 22日 14:00

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Hej gamine

faktisk synes jeg, at det ser ud til, at når du skal skrive i "frihånd", altså når det ikke er oversættelse, så skriver du fejlfrit dansk. Jeg selv har boet i Brasilien i 8 år nu, og jeg håber da ikke, at jeg nogensinde mister mit danske :-) Men det tror jeg nu heller ikke, at man gør. For selvom man måske ikke bruger det til daglig og derfor er blevet lidt rusten, så tror jeg vitterligt bare, at det er et spørgsmål om øvelse, og om at du begynder at bruge dit danske igen, for jeg er overbevist om, at sprog "ligger på rygraden" og derfor aldrig mistes.

Og for at svare på det du skrev som indlæg under en anden oversættelse: Bare rolig, jeg er bestemt ikke træt af at rette dine oversættelser, bare klø på, jeg skal nok hjælpe! :-)

Anita

2008年 四月 22日 15:47

gamine
文章总计: 4611
Hej igen. Tak for alt. Jeg ved godt at jeg skal øve mig. Der er derfor at jeg er begyndt at skrive på dansk igen. Tusind tak for dit tilbud om hjælp som jeg med glæde tager imod.
Og nu gentager jeg mig selv : du er bare dejlig.