Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



22翻译 - 巴西葡萄牙语-英语 - Juntas para sempre

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语希腊语世界语荷兰语土耳其语希伯来语加泰罗尼亚语

讨论区 单词 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Juntas para sempre
正文
提交 Nayara_Men
源语言: 巴西葡萄牙语

Juntas para sempre
给这篇翻译加备注
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

标题
Together forever.
翻译
英语

翻译 Diego_Kovags
目的语言: 英语

Together forever.
给这篇翻译加备注
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Bamsa认可或编辑 - 2010年 七月 20日 21:02





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 1日 19:46

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

2008年 四月 1日 20:54

casper tavernello
文章总计: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

2008年 四月 1日 21:09

lilian canale
文章总计: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

2008年 四月 1日 21:36

Diego_Kovags
文章总计: 515
Ok Lily! Thank you!