Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Польська - Je t'aime toujours... Savez vous?

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаПольська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Je t'aime toujours... Savez vous?
Текст
Публікацію зроблено kkarmenn
Мова оригіналу: Французька

Je t'aime toujours... Sais-tu?

Заголовок
Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Переклад
Польська

Переклад зроблено dariajot
Мова, якою перекладати: Польська

Nadal CiÄ™ kocham... Wiesz?
Пояснення стосовно перекладу
Dziwnie napisane. "Nadal Cie kocham" zwraca sie na Ty. A potem albo mowi na Pan/Pani albo na Wy (2-ga osoba liczby mnogiej) Wiec albo "Wie Pan/Pani?" albo "Wiecie?"
Затверджено dariajot - 1 Липня 2007 13:16