Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Фризька - I can't understand the source text

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаНімецькаГолландськаІталійськаПортугальськаПортугальська (Бразилія)АрабськаСербськаАлбанськаЕсперантоДанськаТурецькаІспанськаГрецькаКитайська спрощенаФранцузькаРумунськаУкраїнськаРосійськаКитайськаКаталанськаБолгарськаФінськаФарерськаУгорськаЧеськаХорватськаШведськаПольськаДавньоєврейськаЯпонськаЛитовськаМакедонськаНепаліБоснійськаНорвезькаЕстонськаЛатинськаКорейськаБретонськаСловацькаФризькаЛатвійськаКлінгонськаІсландськаПерськаКурдськаІндонезійськаТагальськаГрузинськаАфріканасІрландськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанська

Заголовок
I can't understand the source text
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

I can't understand the source text

Заголовок
ik kunn düsse soot-text nich verstohn
Переклад
Фризька

Переклад зроблено ela1986
Мова, якою перекладати: Фризька

Ik kunn düsse soot-text nich verstohn
Затверджено ela1986 - 26 Вересня 2007 06:25