Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Угорська - Love/Pain

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаАнглійськаДавньоєврейськаУгорськаІсландськаАрабськаГрецькаЛатинська

Категорія Поезія

Заголовок
Love/Pain
Текст
Публікацію зроблено letu999
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено jlapham

Love until it hurts. If it hurts it's a good sign.
Пояснення стосовно перекладу
The translation above is fairly literal. It would sound more fluent and retain the same meaning to say "Love until it hurts. The pain is a good sign." - Esta es una traducción literal. Soñara mas fluente y reteniera el mismo significado decir "Love until it hurts. The pain is a good sign".

Заголовок
szerelem - fájdalom
Переклад
Угорська

Переклад зроблено buksi
Мова, якою перекладати: Угорська

Addig szeress amíg fáj. Ha már fáj az egy jó jel.
Затверджено evahongrie - 22 Лютого 2007 16:31