Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Французька - Åži mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаФранцузька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Текст
Публікацію зроблено lullaby44
Мова оригіналу: Румунська

Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Пояснення стосовно перекладу
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Заголовок
Aussi je pense tout le temps à toi
Переклад
Французька

Переклад зроблено Burduf
Мова, якою перекладати: Французька

Aussi je pense tout le temps à toi. Tout ce que je te demande c'est d'être sincère avec moi et je décrocherai la lune pour toi. Je t'embrasse tendrement.
Затверджено Francky5591 - 29 Квітня 2010 13:59