Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Литовська - Сказка

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаЛитовська

Категорія Пісні

Заголовок
Сказка
Текст
Публікацію зроблено arminas306
Мова оригіналу: Російська

Бедный художник белит холсты,
А река Нева утром сводит мосты.
Во дворе гудит детвора,
может, будет дождь,
а я назло без зонта.

Как бы мне найти в этом мире её
и не потерять, что сложнее ещё.
Жизнь бы с ней прожить, до скончания дней.
Ещё сложнее.

Люди бегут наперегонки,
бьются о стекло, как во тьме мотыльки.
Где-то в пробках спят наяву,
может, будет дождь, нам ведь зонт ни к чему.

Как бы мне найти в этом мире его...

Заголовок
pasaka
Переклад
Литовська

Переклад зроблено julicka***
Мова, якою перекладати: Литовська

vargšas dailininkas balina medžiagą,
o upė Niva ryte veda iš kelio tiltus.
kieme išdykauja vaikai,
gal bus lietaus,
o aš kaip tyčia be skėčio.

Kaip gi man surast šitam pasaulį Ją
ir nepamest, kas daug sunkiau.
Gyvenima su ja pragyventi,iki mirties,
Dar sunkiau.

žmonės bėga varžydamiesi,
mušasi į stiklą,kaip per miegus drugeliai.
Kažkur spūstyse miega įdienojus
gal bus lietus,bet mum skÄ—tis nereikalingas

Kaip gi man šiam pasaulį rasti Jį...
Пояснення стосовно перекладу
наяву-turi kelias prasmes; visada kai verčiam iš rusu i liet,tekstas gaunas nerislus
Затверджено Dzuljeta - 25 Вересня 2009 09:04