Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Румунська - "download video" text

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаПольськаГолландськаІталійськаРумунськаІспанськаЧеськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Сайт / Блог / Форум - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
"download video" text
Текст
Публікацію зроблено siderisng
Мова оригіналу: Англійська

download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
Пояснення стосовно перекладу
french in france

Заголовок
Descărcaţi clipuri video...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Румунська

Descărcaţi clipuri video.
Descărcaţi clipuri video de pe Youtube.
Descărcare Directă
Lipiţi un link al unui clip video de pe youtube şi daţi clic pe butonul "download video".
Bifaţi căsuţa "Descărcare Directă" pentru a începe descărcarea imediat.
Player FLV gratuit.
Covertor FLV online gratuit.
Acum daţi clic pe acest link pentru a descărca clipul video.
Пояснення стосовно перекладу
"download video" -- descărcaţi clipul video
"Direct Download" -- descărcare directă
Затверджено azitrad - 25 Лютого 2009 21:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

25 Лютого 2009 09:33

azitrad
Кількість повідомлень: 970
ce vă plac vouă castanele mele !


25 Лютого 2009 11:05

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
M-ai făcut să râd "out loud".

25 Лютого 2009 13:38

peterbald
Кількість повідомлень: 53
Eu zic că "Direct Download" trebuie tradus şi în cazu acesta:
Bifaţi căsuţa "Direct Download"...

25 Лютого 2009 14:13

Tzicu-Sem
Кількість повідомлень: 493
Am stat şi eu în dubii. Dar uite cum am gândit-o eu:
Dacă site-ul ar fi tradus în română atunci da, ar trebui să traduc "direct download", însă pentru sunt doar instrucţiuni persoana respectivă nu va vedea scris pe monitor "descărcare directă", ci "Direct Download" pentru că nu va apărea niciunde în română. Eu cred că butonul respectiv apare cu numele lui în engleză. Nu ştiu dacă am reuşit să mă fac înţeles.

25 Лютого 2009 15:32

azitrad
Кількість повідомлень: 970
În situaţiile de genul acesta, eu de obicei las denumirea în engleză, şi apoi pun în paranteză traducerea în română

Direct Download (Descărcare directă)