Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Грецька - iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаГрецька

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
iyi ki tanidim seni sen beni anlamadin ama ...
Текст
Публікацію зроблено vayacondios
Мова оригіналу: Турецька

iyi ki tanidim seni
sen beni anlamadin ama
olsun
ben seni seni seni iste oyle seni sanki sevdim gibi
iyi ki tanidim seni
iyi ki oldun hayatimda
seni sevdim ben uzaklarda bi yerde

Заголовок
Καλά που σε γνώρισα,εσύ δεν με κατάλαβες αλλά...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено xara_nese
Мова, якою перекладати: Грецька

Καλά που σε γνώρισα
εσύ δεν με κατάλαβες αλλά
ας είναι
εγώ εσένα εσένα εσένα να,έτσι λες και σε αγάπησα
καλά που σε γνώρισα
καλά που μπήκες στην ζωή μου
εγώ σε αγάπησα, σ'ένα μέρος μακριά..
Затверджено Mideia - 2 Липня 2008 17:01