Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Латинська - Es mejor ser herido por una verdad
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Es mejor ser herido por una verdad
Текст
Публікацію зроблено
Lady-T
Мова оригіналу: Іспанська Переклад зроблено
lilian canale
Es mejor ser herido por la verdad que ser felices con una mentira.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by wkn.
Заголовок
MMelius est veritate vulneratus esse quam mendacio felix.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Urunghai
Мова, якою перекладати: Латинська
Melius est veritate vulneratus esse quam mendacio felix.
Затверджено
jufie20
- 12 Жовтня 2008 22:04