Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Sezona olduÄŸu gibi ikinci yarıya da kötü...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Нелітературна мова - Спорт

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü...
Текст
Публікацію зроблено Naninhaog
Мова оригіналу: Турецька

Sezona olduğu gibi ikinci yarıya da kötü başlayan, ancak Gaziantep karşısında elde ettiği sezonun en farklı galibiyetiyle moral bulan Fenerbahçe’de taraftarların heyecanı transfere döndü.
Пояснення стосовно перекладу
ingles britânico

Заголовок
O entusiasmo da torcida
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

O entusiasmo da torcida se virou contra a transferência de jogadores do Fenerbahçe que teve um péssimo início de temporada e também na segunda fase, mas teve o moral levantado após a vitória - a mais importante da temporada - sobre o Gaziantep.
Затверджено casper tavernello - 24 Лютого 2008 06:45