Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Давньоєврейська - אני אוהבת אותך שיהיה לך ×—×’ מולד שמח באהבה...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДавньоєврейськаСербськаТурецькаІспанська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Заголовок
אני אוהבת אותך שיהיה לך חג מולד שמח באהבה...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено tehilonets10
Мова оригіналу: Давньоєврейська

אני אוהבת אותך
שיהיה לך חג מולד שמח

באהבה
תהילה
Пояснення стосовно перекладу
ברכה לחג המולד לחבר שלי בסרבית
6 Січня 2008 08:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Січня 2008 13:35

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
A bridge maybe? I'm sharing points of course!
Thank you!

CC: ahikamr ittaihen milkman

12 Січня 2008 14:01

milkman
Кількість повідомлень: 773
The speaker is a female, the addressee is male:

<birdge>
I love you
Have a marry Christmas

Love
Tehila
</bridge>

12 Січня 2008 14:04

Roller-Coaster
Кількість повідомлень: 930
Thx a lot! I'll give you the points as soon as I finish it!