Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-کلینگون - Reject-or-edit?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکیهلندیآلمانیاسپرانتوفرانسویژاپنیروسیکاتالاناسپانیولیاسلوونیاییچینی ساده شدهعربیایتالیاییبلغاریرومانیاییپرتغالیعبریآلبانیاییلهستانیسوئدیدانمارکیمجارستانیفنلاندیصربییونانیهندیچینی سنتیکرواتینروژیکره ایچکیفارسیکردیاسلواکیاییایرلندیآفریکانسمغولیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: کلینگون

عنوان
Reject-or-edit?
ترجمه
ژاپنی-کلینگون
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

否定しますか?それとも編集しますか?
ملاحظاتی درباره ترجمه
If it is too long to fit where it should then one could use a shorter form : 否定または編集?
21 جولای 2005 12:22