Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



166ترجمه - پرتغالی-یونانی - Só Deus me pode julgar

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعربیایتالیاییفرانسویاسپانیولیپرتغالیترکیپرتغالی برزیلانگلیسیلاتینانگلیسیایتالیاییعربییونانیلاتینچینی ساده شدهژاپنیعربیچینی سنتیفرانسویپرتغالی برزیلروسیلهستانیعبریلاتیناکراینیاسپرانتوکره ایدانمارکیصربیسوئدیهلندیبلغاریکرواتیآلمانیبوسنیاییلیتوانیاییمجارستانیآلبانیاییچینی سنتیاندونزیاییچکیهندیمغولیایسلندیفاروئیکاتالانیوناني باستانفارسیویتنامی
ترجمه های درخواست شده: مهاراتي

طبقه اصطلاح - جامعه / مردم / سیاست

عنوان
Só Deus me pode julgar
متن
sromao پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی isabelf ترجمه شده توسط

Só Deus me pode julgar
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pode também ser lida:
Apenas Deus me pode julgar
ou ainda:
Somente Deus me pode julgar

عنوان
Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
ترجمه
یونانی

irini ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یونانی

Μόνο ο Θεός μπορεί να με κρίνει
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط irini - 30 آگوست 2006 20:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 آوریل 2007 20:42

nava91
تعداد پیامها: 1268
So, these translations have been added in the project, so I think we can delete this text

20 آوریل 2007 13:51

cucumis
تعداد پیامها: 3785
No we don't delete translations here even if they are in the project