Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - okadar hissizleÅŸtim ki senin bu kadar güzel kız...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تعاریف - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
okadar hissizleştim ki senin bu kadar güzel kız...
متن
ÅŸefo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

okadar hissizleştim ki senin bu kadar acımasız oldugunu bile hissedemedim
ملاحظاتی درباره ترجمه
yok

عنوان
numb
ترجمه
انگلیسی

handyy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I have become so numb that I couldn't even feel how merciless you are.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 دسامبر 2008 11:31