Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-ایتالیایی - ..........

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیایتالیایی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
..........
متن
mary29 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

عنوان
.......
ترجمه
ایتالیایی

Shamy4106 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

Io sto cercando di andare avanti, non è per niente facile ora che la mia vita è cambiata completamente, per quello mi sono proposta di dimenticarti definitivamente, non sarà facile però farò il possibile perchè sia così, riguardo quella mail che tu dici io non ti ho mandato nulla, deve essere una delle tue tante ammiratrici.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 16 می 2008 14:03





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 می 2008 15:10

Shamy4106
تعداد پیامها: 152
I've found some difficulties in this translation, I don't understand what is "pondré todo de mi parte"..