Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 19980 - 19961 نتایج
<< قبلی••••• 499 •••• 899 ••• 979 •• 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 •• 1019 ••• 1099 •••• 1499 ••••• 3499 ••••••بعدی >>
112
زبان مبداء
اسپانیولی Solo quiero decirte que me encanta estar con vos...
Solo quiero decirte que me encanta estar con vos , que cada vez siento mas cosas por vos, y espero que podamos llegar algo mas!

besos.

ترجمه های کامل
عربی فقط أود أن أخبركم أني أحب ان أكون معك
153
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی slm nasılsın? ben bu aralar çok iyiim, herkesle...
slm nasılsın? ben bu aralar çok iyiim, herkesle bedava konuşuyorum cepten www.cepimde.info dan ücretsiz kontür yüklüyorum faturalı hatlarada bedava konuşma veriyor tavsiye ederim

ترجمه های کامل
انگلیسی Hi.How are you? I feel very well nowadays.
عربی كيفك
43
زبان مبداء
پرتغالی برزیل andarei vestido e armado, com as armas de ...
Eu andarei vestido e armado com as armas de Jorge
Trecho da oração de São Jorge para tatuagem.

ترجمه های کامل
انگلیسی I will be dressed ...
381
زبان مبداء
انگلیسی Producer: EXPUR S.A. 3 Amara highroad, ...
Producer: EXPUR S.A.
3 Amara highroad,
Slobozia - Ialomita, Romania

Date of production is indicated on the
top of the bottle.
Validity term: 24 month
Keep in dark place at +10OC - +30OC
Net weight: 920g
100g of product contains:
Protein - 0g; Carbohydrates - 0g; Fat - 99,92g
Energy value of 100g - 899 kcal.
Made in Romania

Content of vitamin:
not less that 60mg%

Quality System:
ISO 9001/2000; ISO 14001/2006
REG 852/2004
rog ca textul sa fie aliniat la dreapta

ترجمه های کامل
عربی المنتج : EXPUR S.A
141
زبان مبداء
اسپانیولی Carta a alguien que extraño
Hola Ashley mi amor quiero decirte que te extraño demasiado y no dejo de pensar en ti. Recuerda que siempre vas a estar en mi corazón, no me olvides porque yo no te olvidare.
Necesito que me lo traduzcan porque es para un amigo que esta lejos de mi.

ترجمه های کامل
عربی رسالة إلى من اشتقت إليه
182
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
بوسنیایی ÄŒovjekova sposobnost za pravdu čini...
Čovjekova sposobnost za pravdu čini demokratiju mogućom. Čovjekova sposobnost nepravdi čini demokratiju neophodnom! Problem upravljanja kvalitetom ne proizlazi iz onoga što ljudi ne znaju, već iz onoga što misle da znaju

ترجمه های کامل
ترکی Ä°nsanın adalet için yeteneÄŸi
374
زبان مبداء
انگلیسی Tourist Advisory Service Staff Writer Junior Art...
Tourist Advisory
Service Staff
Writer Junior Art Director,
Assistant Director Of Art, A. Advertising Film
International İ. Internshıp Biennial Production Staff

INTERSHIP , COURSES AND ACTIVITIES
Basic Photo Training
in Painting and Graphic Design based art education and
the sociology of education psychology internship training certificate program,
Photo internship
Modern dance training
Yoga training in the intermediate level

ترجمه های کامل
ایتالیایی servizio di consulenza del compositore di testi arte...
306
زبان مبداء
پرتغالی برزیل A mulher é exigente e sabe que boas companhias...
A mulher é exigente e sabe que boas companhias são raras, difíceis de serem encontradas. Por isso valoriza pequenos e sensíveis detalhes, considera gestos carinhosos e espontâneos como manifestações de afeto, sente-se encantada a cada palavra gentil que escuta, observa cores e aromas harmoniosos e, ainda que não peça, espera que e o universo lhe seja prazeroso e agradável.

ترجمه های کامل
ایتالیایی La donna è esigente e sa che le buone compagnie...
39
زبان مبداء
دانمارکی Husk at jeg skal vandes, ellers visner jeg hen.
Husk at jeg skal vandes, ellers visner jeg hen.

ترجمه های کامل
لاتین Memento ut aqua perfundi egeam...
25
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Meus pais, eu não vou desonrar.
Meus pais, eu não vou desonrar.

ترجمه های کامل
لاتین Parentes meos ego non infamabo.
102
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
سوئدی Kroppens slutliga fall skrämmer mig ej För dÃ¥...
Kroppens slutliga fall skrämmer mig ej


För då ljuset från himlen omfamnar mig
Och ger mig kraft att övervinna mörkret

ترجمه های کامل
لاتین Supremum tremendum corporis non timeo...
39
زبان مبداء
انگلیسی When the going gets tough, the tough get going
When the going gets tough, the tough get going
I changed the second "gets" to "get", as it should be. -- kafetzou

ترجمه های کامل
ترکی Ä°ÅŸler zorlaÅŸtığında, güçlü insanlar harekete geçer.
210
زبان مبداء
انگلیسی Just a few months before John Gottman, a leading...
Just a few months before John Gottman, a leading American marriage researcher and psychologist, was to be married, his father died, leaving Gottman to contend with overwhelming loss during what should have been one of the happiest times of his life

ترجمه های کامل
ترکی John Gottman
130
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
یونانی kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
kalimera,kali ebdomada.
Fantazomai oti mou stelneis mail sto mail tis douleias moy, giati den exo labei kanena mail sou.
To prosopiko mou kai monimo mail einai xx@xx

ترجمه های کامل
انگلیسی Good morning, have a nice week. I ...
22
زبان مبداء
دانمارکی Livet er hvad du gør det til
Livet er hvad du gør det til

ترجمه های کامل
لاتین Vita est
انگلیسی Life is what you make of it
77
زبان مبداء
اسپانیولی jejejejej ¡Claro, mujer! Cuando ...
jejejejej ¡Claro, mujer! Cuando vengas quedamos y nos conocemos, ¡Vale, guapísima!
Un besito.
Before edits:
"jejejejej claro mujer cuando vengas kedamos y nos conocemos vale wapisima ... un besito""

ترجمه های کامل
انگلیسی heheheh! Of course, girl! When you ...
323
زبان مبداء
فرانسوی J'ai découvert, à l'âge de ...
J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

ترجمه های کامل
رومانیایی Am descoperit...
265
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ایتالیایی Non so davvero come fartelo capire che questa...
Non so davvero come fartelo capire che questa situazione mi fa male...io non posso stare sempre con la preoccupazione di non sapere tu cosa fai quando esci con i tuoi amici...voglio essere felice e vorrei esserlo con te,ma se tu non puo darmi quello di cui ho bisogno,preferisco stare da sola anche se a te ci tengo...mi dispiace

ترجمه های کامل
آلبانیایی Nuk e di me të vërtetë si të bëj ta kuptosh
<< قبلی••••• 499 •••• 899 ••• 979 •• 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 •• 1019 ••• 1099 •••• 1499 ••••• 3499 ••••••بعدی >>