Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های مطلوب

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

3035 درحدود 2880 - 2861 نتایج
<< قبلی•••• 44 ••• 124 •• 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ••بعدی >>
11
10زبان مبداء10
بلغاری подарък от бог
подарък от бог

ترجمه های کامل
فارسی هدیه ای از طرف خدا
15
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی " God Is With Me "
" God Is With Me "
"Dumnezeu e cu mine"

ترجمه های کامل
ترکی Allah benimledir!
عبری אלוהים עמי
عربی أنّ الله معي
272
10زبان مبداء10
گرجی ეითიმ გურჯი
ქართლ-კახეთი,იმერეთი,
გურია და სამეგრელო,
რაჭა,ლეჩხუმ–ჯავახეთი და მესხეთი სასახელო,
ხევი,თუშ-ფშავ-ხევსურეთი,
სვანეთი და აფხაზეთი,
მთიულეთი,იმერხევი,
ძველი ტაო და კლარჯეთი,
საინგილო,საარაგვო
და აჭარის მთა და მდელო
ყველა ჩემი სამშობლოა,
საყვარელი საქართველო........

თბილისია ღვთის ტაძარი, სალოცავი ჩემი ჯვარი......( ეითიმ გურჯი ).

42
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی Choose a color for the selected effect color role.
Choose a color for the selected effect color role.
Ez a szöveg egy grafikus környezet egyik beállítópaneljén jelenik meg, és azt akarja mondani, hogy válassz egy színt a kiválasztott effektushoz, vagy valami ilyesmi. A gond elsősorban az, hogy a "color role" kifejezést nem tudom hova rakni, a "szín szabály" az adott kontextusban értelmetlen.

ترجمه های کامل
مجارستانی Choose a color for the selected effect color role.
17
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
یونانی Είμαι στη διάθεση σου.
Είμαι στη διάθεση σου.
Bridge: "I am at your disposal"

ترجمه های کامل
لاتین Vobis praesto sum.
22
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
بلغاری Сама съм срещу целия свят.
Сама съм срещу целия свят.
жена

ترجمه های کامل
انگلیسی Alone against the whole world.
پرتغالی برزیل Estou sozinho contra o mundo todo.
اسپانیولی Estoy solo contra el mundo entero.
فرانسوی Je suis seul contre le monde entier.
عبری אני לבד מול כל העולם.
310
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
انگلیسی Hello I know a little Turkish
Hello
I know a little Turkish and will try to write in Turkish. Please do not laugh if I have a lot of mistakes. I can not believe that you are real Serhan Yavash.I like you very much as a actior I like most your smile- she is great. I want to be friends, Do you agree?I hope that you understand what I wrote in English. Did you like the pictures that I sent you?

ترجمه های کامل
ترکی Merhaba, çok az Türkçe biliyorum
111
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
بلغاری харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам...
харесаха ли ти снимките който ти пратих.надявам се да си разбрал това което ти писах на английски.както ти казах и аз знам малко турски

ترجمه های کامل
انگلیسی Did you like the pictures I sent you? I hope
ترکی Sana yolladığım resimleri beÄŸendin mi? Umarım...
13
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
آلبانیایی më pëlqn shumë.
më pëlqen shumë.

ترجمه های کامل
سوئدی Jag gillar dig jättemycket
255
10زبان مبداء10
ترکی sen benim için çok deÄŸerlisin.
sana olan sevgim, kesinlikle karşılıksızdır. Yüreğindeki saflık ve temizliği hissettim. Geçmişinde kim olduğun benim çok önemli değildir. Önemli olan bundan sonra nasıl bir değere sahip olacağındır. Çünkü sen benim için çok değerlisin. Ben dahil, hiç kimsenin seni rahatsız etmesine ve üzmesine izin verme.
Dilini çok iyi bilmediğim ugandalı kız arkadaşım tarfından iyi anlaşılmak istiyorum. Çevirileriniz için teşekkürler.

ترجمه های کامل
انگلیسی You're very precious to me
57
10زبان مبداء10
فرانسوی Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée...
Tu es la plus belle chose qui me soit arrivée cette année.Je crois en nous.
Merci par avance :)

ترجمه های کامل
سوئدی Du är den vackraste
ترکی Sen benim bu yıl başıma
96
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
کردی Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u...
Qode sahide mine hetta mirine tu namusa mine u hayetami ne ez hetta mirine ez ji te hezdikim qazalamin..güla ciya..
acelee cewrilmeli

ترجمه های کامل
ترکی allah ÅŸahidimdir ki....
157
10زبان مبداء10
آلمانی Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah...
Wenn ich mit dir schreibe, fühle ich mich ganz nah bei dir.Du bist einfach ein sehr netter Mann. Möchte deine Wärme spüren, dich verführen und ganz nah bei dir sein..Ich habe dich total gerne, merkst du es?

ترجمه های کامل
ترکی Seninle yazıştığımda
254
10زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.10
پرتغالی برزیل você me anima, quando estou pra baixo
Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim

ترجمه های کامل
آلمانی du animierst mich
ترکی AÅŸağıda olduÄŸum zaman sen beni cesaretlendirdin
456
10زبان مبداء10
آلمانی Was soll ich mit dir machen? Warum redest du...
Was soll ich mit dir machen? Warum redest du nicht mit mir? Ich wollte einfach ganz normal mit dir reden, aber wir zwei kommen auf keinen grünen Zweig mehr. Du verhälst dich wie ein Kind mir gegenüber und so langsam habe ich Angst, dass ich dich verlieren werde, wenn das so weiter geht.

Ich wollte dich sehen, damit ich nicht per Brief mit der Tür ins Haus falle, aber du lässt mich nicht an dich ran.

Bin ich dir egal?
Soll ich gehen?
Willst du alleine sein?

Wenn ich über unsere Zeit nachdenke, muss ich lachen und weinen. Du fehlst einfach.

Ich vermisse dich.
Kuss

ترجمه های کامل
ترکی Seni özlüyorum...
<< قبلی•••• 44 ••• 124 •• 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ••بعدی >>