Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски - I believe that God above created you for me to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
I believe that God above created you for me to...
Текст
Предоставено от tano12hp
Език, от който се превежда: Английски

I believe that God above created you for me to love.
He picked you out from all the rest cause He knew I'd love you the best!

Заглавие
Acredito que Deus aobretudo te criou para que eu
Превод
Португалски

Преведено от anabela_fernandes
Желан език: Португалски

Acredito que Deus sobretudo te criou para que eu te ama-se. Escolheu-te entre todas/os as/os outras/os porque sabia que eras tu que eu mais iria amar.
Забележки за превода
a terminação entre os ou as deve ser escolhida dependente se estamos a falar de um elemento masculino ou feminino. Terminação em "os" para o masculino ou "as" para o feminino
За последен път се одобри от anabela_fernandes - 10 Септември 2007 14:46