Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Португалски - Most-active-posters

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиХоландскиЕсперантоФренскиНемскиЯпонскиКаталонскиИспанскиАрабскиТурскиБългарскиРумънскиПортугалскиИвритИталианскиРускиАлбанскиПолскиСръбскиSwedishФинскиЛитовскиКитайски ОпростенГръцкиДатскиHungarianХърватскиКитайскиНорвежкиКорейскиЧешкиПерсийски езикКюрдскиСловашкиИрландскиМонголскиАфрикански
Желани преводи: КлингонУрду

Заглавие
Most-active-posters
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

The most active posters

Заглавие
Publicadores mais activos
Превод
Португалски

Преведено от arkangath
Желан език: Португалски

Os publicadores mais activos
Забележки за превода
Posters - afixadores (?) Try member instead (membro).
За последен път се одобри от Francky5591 - 27 Септември 2008 19:18





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Септември 2008 10:28

kedamaian
Общо мнения: 359
Afixadores? Isso diz-se de quem anda a pôr (fixar) cartazes nas paredes...

Por que não "Publicadores"? Igualinho ao espanhol...

27 Септември 2008 11:26

Francky5591
Общо мнения: 12396
Obrigado Armando, the expert rules on that one.
Sweet Dreams?

CC: Sweet Dreams

27 Септември 2008 15:18

Sweet Dreams
Общо мнения: 2202
It's true that "afixadores" is not the best word
I think "publicadores" is good!

Obrigado, Armando
Merci, Francky



CC: Francky5591