Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски-Испански - " Aonde quer que eu vá, levo você no ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПортугалскиИспански

Заглавие
" Aonde quer que eu vá, levo você no ...
Текст
Предоставено от jcriveraxd
Език, от който се превежда: Португалски

" Aonde quer que eu vá, levo você no olhar "
Забележки за превода
<edit> "Aonde quer eu vá, levo você so olhar" with "Aonde quer eu vá, levo você no olhar"</edit>
(thanks to the translator's notification :) )

...<edit>2 : "Aonde quer eu vá, levo você no olhar" with " Aonde quer que eu vá, levo você no olhar " </edit>2 (02/17/francky thanks to Lizzzz's notification)

Заглавие
"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
Превод
Испански

Преведено от rbmarquez78
Желан език: Испански

"Dondequiera que yo vaya, te llevo en la mirada"
Забележки за превода
Creo que el original en Portugués debe ser "Aonde quer que eu vá, levo você no olhar", que es un verso de una canción (Paralamas do Sucesso).
За последен път се одобри от Lila F. - 30 Август 2006 13:13