Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Гръцки - F:θα στείλει το ανθοδοχείο ο Alex ή του...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
F:θα στείλει το ανθοδοχείο ο Alex ή του...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от khalili
Език, от който се превежда: Гръцки

F:θα στείλει το ανθοδοχείο ο Alex ή του τελείωσαν;
M:Ενω παλια υπηρχε κ σεξ δια οθονης...
M:διατηρειται το ερωτικο μετα ομως εγω αρχισα να ξενερωνω πιο πολυ με τα δικα μου προβληματα που δεν αφηναν χωρο
F:ότι υπήρχε και 3ο άτομο στη μέση που ήταν full time μαζί σου και "τρωγόσασταν"
F:για μένα, αν νιώθατε κάτι αληθινό, πες το έρωτα, αγάπη, ζαβαρακατρανέμια που δεν ξέρω τι σημαίνει, ακόμα κι αυτά τα καθημερινά θα σας κρατάγανε μαζί
F:σε συμβούλευε ή πίεζε την κατάσταση για να πας σε αυτόν;
Забележки за превода
Part of a dialog...Even if doesn't make much sense I know the rest of it so I probably will get the meaning
Thank You
10 Февруари 2015 22:25