Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Турски - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиАрабскиТурски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Текст
Предоставено от mahho
Език, от който се превежда: Гръцки

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Забележки за превода
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Заглавие
Tüm "Seni seviyorumları"
Превод
Турски

Преведено от merdogan
Желан език: Турски

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
За последен път се одобри от FIGEN KIRCI - 28 Април 2008 20:01