Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Turc - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglaisArabeTurc

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Texte
Proposé par mahho
Langue de départ: Grec

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Commentaires pour la traduction
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titre
Tüm "Seni seviyorumları"
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 28 Avril 2008 20:01