Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Урду - Traducción-aceptada-correspondiente

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийТурецкийКаталанскийЯпонскийИспанскийРусскийЭсперантоФранцузскийБолгарскийРумынскийАрабскийПортугальскийИвритИтальянскийАлбанскийПольскийШведскийЧешскийХиндиКитайский упрощенный ГреческийСербскийДатскийЛитовскийФинскийКитайскийВенгерскийХорватскийАнглийскийНорвежскийКорейскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансМонгольский
Запрошенные переводы: УрдуВьетнамскийКурдский языкирландский

Статус
Traducción-aceptada-correspondiente
Перевод
Испанский-Урду
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

La traducción debe ser aceptada para que usted gane los puntos correspondientes
Комментарии для переводчика
Changed "before" into "so that" (but in Spanish, of course), because it's not a temporal link, but a cause-consequence one.
1 Август 2005 08:59