Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Французский - No sabes lo importante que es conocerme.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийИтальянскийАнглийскийЛатинский языкБолгарскийГреческий

Статус
No sabes lo importante que es conocerme.
Tекст
Добавлено cratesipida
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

No sabes lo importante que es conocerme.

Статус
Tu ne sais pas à quel point il est ...
Перевод
Французский

Перевод сделан cendrillon
Язык, на который нужно перевести: Французский

Tu ne sais pas à quel point il est important de me connaître.
Комментарии для переводчика
J'ai eu du mal à trouver comment tourner la phrase en français, il serait sans doute possible de trouver une meilleure syntaxe.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 27 Апрель 2012 00:01





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Апрель 2012 00:01

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut Flavia! C'est gentil de revenir nous voir!

C'est très bien comme ça à mon avis, la syntaxe est correcte, je ne vois pas comment on pourrait tourner ce genre de phrase, à part "combien", ou "comme" qui signifierait dans ce contexte à peu près la même chose qu'"à quel point"

"tu ne sais pas combien il est important de me connaître"

"tu ne sais pas comme c'est important de me connaître"

Mais ta formulation est la meilleure des trois.

Je valide.

2 Август 2012 02:39

Lev van Pelt
Кол-во сообщений: 313
The title of this French translation should be in French; shouldn't it?...



CC: Francky5591

2 Август 2012 10:32

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Right! Thanks Lev!