Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Норвежский - Pictorial Rock

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийИтальянскийФранцузскийПольскийГолландскийРусскийНорвежскийНемецкийШведскийТурецкийДатскийКитайский упрощенный

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Pictorial Rock
Tекст
Добавлено salimworld
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I dream... and dream... and dream...
I live in my world of fantasy.
Walking in this world, I compose as I hear, and rest as I quiet.
Pictorial rock is a term I use for my music that is usually based on series of mental images, a nightmare or maybe dreams of a sound sleep... As a listener, you have to wait for the pictures to materialize in your mind!
Комментарии для переводчика
1. "Rock" as a music genre.
2. "sound sleep": deep & peaceful sleep

Статус
Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Перевод
Норвежский

Перевод сделан Hege
Язык, на который нужно перевести: Норвежский

Jeg drømmer...og drømmer...og drømmer...
Jeg lever i min fantasiverden.
Gående i denne verdenen, jeg komponerer som jeg hører, og hviler som stillheten.
Bildekunstner stein er et begrep jeg bruker for min musikk som vanligvis er basert på en serie av mentale bilder, et mareritt eller kanskje drømmer om en sunn søvn..
Som en lytter, må du vente på at bildene skal materialisere seg i tankene dine.
Последнее изменение было внесено пользователем Hege - 9 Август 2011 19:36