Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Немецкий - Ponle corazón

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийНемецкий

Категория Выражение - Искусства / Создание / Воображение

Статус
Ponle corazón
Tекст
Добавлено mireia
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Ponle corazón
Комментарии для переводчика
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Статус
das Herz
Перевод
Немецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Lege das Herz (darauf)!
Комментарии для переводчика
via Bridge by Lilian
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 21 Август 2011 11:09





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Август 2011 17:32

Lein
Кол-во сообщений: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!