Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Греческий - Anjos me...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ГреческийИврит

Категория Предложение - Исследование / Приключение

Статус
Anjos me...
Tекст
Добавлено laissposito
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Anjos me protegem
Комментарии для переводчика
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Статус
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Перевод
Греческий

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Последнее изменение было внесено пользователем User10 - 5 Апрель 2010 16:49





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Апрель 2010 01:54

User10
Кол-во сообщений: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 Апрель 2010 02:57

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 Апрель 2010 14:23

User10
Кол-во сообщений: 1173
προστατεύουν

3 Апрель 2010 14:37

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057