Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Английский - Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкАнглийский

Статус
Cui dicendum neutrum horum totaliter esse...
Tекст
Добавлено jairhaas
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

Cui dicendum neutrum horum totaliter esse distinctiuum, nam utrinque historiam continent, & a prophetis conscripti sunt; communior tamen antiquorum invaluit auctoritas, ut Pentateuchus legalis, sequentes autem prophetales dicantur; eo quod Pentateuchus & si historias quasdam tradat, potissima tamen intentio ad legis lationem est.

Статус
To him has to be said
Перевод
Английский

Перевод сделан tarinoidenkertoja
Язык, на который нужно перевести: Английский

To him has to be said that neither of these books is completely different from the other, indeed they both contain the history, and they were written by the prophets , and as the auctority given by time has surely confirmed ,as Pentateuchus can be considered the one about the law, in the same way also the following books can be called the prophetical ones; if the Pentateuchus or some historical books are handed over someone, he will surely be moved by the strongest affection toward the law.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 9 Декабрь 2009 16:42