Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Турецкий - Plecarea la Amsterdam

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийТурецкий

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Plecarea la Amsterdam
Tекст
Добавлено cryss20
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Статус
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Перевод
Турецкий

Перевод сделан turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Комментарии для переводчика
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
Последнее изменение было внесено пользователем handyy - 22 Июнь 2009 12:42