Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - ब्राजिलियन पर्तुगिज -अंग्रेजी - Irmãos pela eternidade

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीहन्गेरियन

Category Sentence

शीर्षक
Irmãos pela eternidade
हरफ
Cisaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Irmãos pela eternidade
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Olá boa tarde!

Eu e meu irmão decidimos fazer uma tattoo com a frase “Irmãos pela eternidade” que representa nossa união nesta e em outras vidas...
E em húngaro para ficar com a cara da nossa família, mas como a única que ainda sabe húngaro (nossa bisavó) não consegue mais traduzir uma palavra se quer, pedimos ajuda de vocês....

Grata pela atenção.

Bjs
Eléa Kiss

शीर्षक
Brothers forever
अनुबाद
अंग्रेजी

Cisaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Brothers for all eternity
Validated by IanMegill2 - 2007年 अक्टोबर 26日 02:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 25日 16:25

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Original means literally "Brothers for eternity". Does this work in English?

CC: IanMegill2

2007年 अक्टोबर 25日 18:22

thathavieira
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2247
brothers for the eternity?
The meaning is good, forever would mean: para sempre, which is the same as eternity...

2007年 अक्टोबर 25日 18:39

Anita_Luciano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1670
brothers for all eternity?

2007年 अक्टोबर 25日 23:19

Angelus
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1227
I think it would be good here "Brothers for eternity"

2007年 अक्टोबर 26日 02:10

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Well, I guess the only way to fit the word "eternity" in there would be Anita's option:
Brothers for all eternity
Other options would include
Eternally brothers
or
Brothers forever
but only
Brothers for eternity
wouldn't sound like native-speaker English...
(Funny, how even if something looks like a perfectly reasonable option, native speakers can still sometimes reject it...Language seems to be more art than science...That is why they are so wonderful, but also why they can be so hard...)

Anyway, so I guess Anita's option is the winner!
Thanks everybody!