Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - अंग्रेजी - Unza Unza Time

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Song - Culture

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Unza Unza Time
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Sk4द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Unza Unza Time
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Desire connaitre al traduction de ce titre de chanson de Emir Kusturica
Edited by Francky5591 - 2007年 अक्टोबर 28日 18:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 26日 10:49

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
I really have no idea how to translate UNZA UNZA TIME Title of the album by Emir Kusturica and No Smoking Orchestra, I'm afraid there is no specific meaning of it... "Unza unza" can be sort of music style which they play (literally spoken in Serbian)...
If anyone can help...

CC: adviye lakil Maski

2007年 अक्टोबर 28日 11:27

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
En France dans les articles qui traite de ce style musical on parle de "unza unza" donc le texte ci dessus se traduirait par "le temps du unza unza" texte de départ en anglais et non en serbe.
Pour en savoir plus vous pouvez lire ceci

2007年 अक्टोबर 28日 11:17

Roller-Coaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 930
I don't understand

2007年 अक्टोबर 28日 11:26

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
In France the name of this musical style is as in Serbia "the unza unza" therefore here translation is simply "le temps du unza unza" and the text is in English not in Serbian.

2007年 अक्टोबर 28日 12:20

Sk4
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Thank You for your help

2007年 अक्टोबर 28日 18:06

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Thank you turkishmiss!