Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



22अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - everyday, there is the grief of the same pain...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
everyday, there is the grief of the same pain...
हरफ
lilipotद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Yolcuद्वारा अनुबाद गरिएको

Everyday, there is the grief of the same pain inside of me,
There is the ache of unending torment in my heart
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Original text must be written:

Hergün aynı derdin acısı var içimde,
Bitmeyen cefaların sancısı var kalbimde

शीर्षक
Chaque jour, je ressens la même affliction...
अनुबाद
फ्रान्सेली

turkishmissद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Chaque jour, je ressens la même affliction, il y a la douleur d'un tourment interminable dans mon coeur.
Validated by Francky5591 - 2007年 सेप्टेम्बर 5日 14:51