Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-युनानेली - What doesn't...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: डचअंग्रेजीचिनीया (सरल)यहुदीचीनीयाफ्रान्सेलीयुनानेलीLatinThai

Category Expression

शीर्षक
What doesn't...
हरफ
caroline88द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी C.K.द्वारा अनुबाद गरिएको

"What doesn't break me, makes me stronger"

शीर्षक
"Ό,τι δε με τσακίζει,με κάνει πιο δυνατό".
अनुबाद
युनानेली

Mideiaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: युनानेली

"Ό,τι δε με τσακίζει,με κάνει πιο δυνατό".
Validated by Mideia - 2008年 अक्टोबर 15日 19:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 सेप्टेम्बर 18日 12:35

mingtr
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 85
πως σου φαίνεται το "ότι δεν με σκοτώνει,με κάνει πιο δυνατό".Στα ελληνικά νομίζω ταιριάζει καλύτερα..

2008年 सेप्टेम्बर 18日 17:19

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Κοίτα το σκέφτηκα,αλλά αυτό θα ήταν μόνο για τη γνωστή ρήση που περιέχει όμως το ρήμα kill.Εδώ δεν θέλει να πει αυτό,διαφοροποιείται το νόημα,βλέπεις...

CC: mingtr

2008年 सेप्टेम्बर 19日 09:01

Kostas Koutoulis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 32
Καλύτερα να κρατήσεις το ρητό όπως είναι στα ελληνικά, "ό,τι δε με σκοτώνει, ...".

Το νόημα είναι ακριβώς ότι αν καταφέρεις μόνο να λυγίσεις και όχι να σπάσεις από κάποια δυσκολία θα βγείς δυνατότερος.

2008年 सेप्टेम्बर 19日 11:34

Cinderella
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Νομίζω οτι μπορείς να γράψεις και το σκοτώνει.

2008年 सेप्टेम्बर 19日 15:20

xristi
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 217
Καλύτερα σκοτώνει. Όπως λέει ο Κουτούλης, λέει break -> σπάει. Όταν λυγίζεις και δεν σπάσεις είσαι εντάξει..

2008年 सेप्टेम्बर 24日 20:53

julia71
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Σωστά θα ήταν "ότι δεν με σκοτώνει..." Το "λυγίζει" δεν είναι αρκετά δυνατό να αποδόσει το break, detruit...

2008年 सेप्टेम्बर 25日 11:51

nemesis72
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
Η σωστότερη απόδοση στην Ελληνική είναι: " Ό,τι δε με σκοτώνει με κάνει πιό δυνατό"

2008年 सेप्टेम्बर 25日 15:37

elefteria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Προκειται για το γνωστο ρητο του Νιτσε, "Ότι δεν σε σκοτώνει, σε δυναμώνει".


2008年 सेप्टेम्बर 25日 17:45

sofibu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
Mideia και εγώ νομίζω οτι μπορεί να μπει το σκοτώνει. Αν θες να το διαφοροποιήσεις λίγο μιας και δεν περιέχει το ρήμα kill ,ψάξε ένα ρήμα το ίδιο δυνατό με το σκοτώνει γιατί το λυγίζει δεν δείχνει την ίδια ένταση, κάποιος που έχει λυγίσει μπορεί να επανέλθει δεν έχει αποτελιωθεί... τι θα έλεγες για το οτι δεν με καταστρέφει;

2008年 सेप्टेम्बर 25日 19:05

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
irini, ό,τι πεις...

CC: irini

2008年 सेप्टेम्बर 26日 19:15

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Ωραίο άβαταρ!!

Κατά τη γνώμη μου το "σκοτώνει" μπορεί να μπει ΜΟΝΟ ως υποσημείωση. Η φράση του Νίτσε αποδίδεται στα Αγγλικά με το "kill" οπότε πρέπει να διαφοροποιήσουμε τη μετάφραση όπως διαφοροποιείται και το αγγλικό κείμενο.
Αν θεμε κάτι "δυνατότερο" τι θα λέγατε για το "τσακίζει"; Μη μου πείτε ότι δεν είναι δυνατό!

Ή "καταστρέφει" ή "γονατίζει" ή "διαλύει" ή "καταρρακώνει" ή κάτι άλλο που δε μου 'ρχεται τώρα δα.

Υ.Γ. Δος μου μια δυο μέρες ακόμα Μήδειά μου.

2008年 सेप्टेम्बर 26日 19:42

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Όσες μέρες θες...Δικό σου,.. όπως λένε κ οι τραγουδιστές

Το τσακίζει γιατί μου κάνει συνειρμό με τσακίδια

Πάντως,συμφωνούμε όχι σκοτώνει..

Υ.Γ.:Από X-men, η Storm το άβαταρ...Ζήλεψα που έχετε κόμιξ όλοι κ είπα να βάλω το αγαπημένο μου Brain μια φορά δεν είναι!

2008年 सेप्टेम्बर 29日 08:12

sofibu
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 109
το "διαλύει" μ'αρέσει

2008年 अक्टोबर 5日 22:03

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Τελικά με τι θα το αντικαταστήσουμε;

2008年 अक्टोबर 10日 16:49

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949
Να βάλω τσακίζει;

2008年 अक्टोबर 13日 08:23

chk
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 17
ΟΤΙ ΔΕ ΜΕ ΣΚΟΤΩΝΕΙ, ΜΕ ΚΑΝΕΙ ΠΟΙΟ ΔΥΝΑΤΟ

2008年 अक्टोबर 13日 19:50

irini
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 849
Μια χαρά μου φαίνεται Μήδειά μου.

2008年 अक्टोबर 14日 08:43

Mideia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 949