Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - इतालियन - Lasciatemi cantare

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनफ्रान्सेलीस्पेनीडेनिसअंग्रेजीतुर्केली

Category Sentence - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
Lasciatemi cantare
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
meridaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

lasciatemi cantare
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ingiliz

<edit> "la shate mi cantare" with "lasciatemi cantare"</edit> (on a cammello's notification, 05/08/francky)
Edited by Francky5591 - 2008年 मे 8日 10:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 7日 14:02

Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
The italian sentence is wrong.
The right way to write it is: "Lasciatemi cantare"

Quite "leave me singing on my own"

2008年 मे 7日 16:03

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Thank you Cammello,

merida,

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.

2008年 मे 8日 10:55

Cammello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 77
here it is the translation of the song

www.dainos.net/lyrics/1128/toto-cutugno-litaliano-lasciatemi-cantare.htm