Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-यहुदी - Eu sunt Zahir

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनचिनीया (सरल)चीनीयायहुदीVietnamese

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Eu sunt Zahir
हरफ
SoriZद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Eu sunt Zahir
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Zahir, in araba, inseamna vizibil, prezent, imposibil de a se face nevazut.
Ceva sau cineva cu care, odata ce am intrat in legatura, ajunge sa ne ocupe,incet-incet, toate gandurile, incat nu mai reusim sa ne concentram la nimic altceva. Genul Feminin

शीर्षक
אני זאהיר
अनुबाद
यहुदी

אלינור ואן אוסטרוםद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: यहुदी

אני זאהיר
Validated by milkman - 2008年 अप्रिल 1日 07:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मार्च 31日 20:32

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
iepurica, Can you please help everyone with an English bridge for the translation request and the comment?
I see that this translation is stuck for quite a long time...and I would like to help
Many thanks

CC: iepurica

2008年 मार्च 31日 23:59

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Means:

"I am Zahir".

You can also see the comments here, maybe helps you more.

2008年 अप्रिल 1日 07:35

milkman
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 773
Ok, thanks

CC: iepurica

2008年 अप्रिल 1日 07:46

אלינור ואן אוסטרום
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 36
"The Zahir" is a book by Paulo Coelho and indeed it is an Arab word that has no "male/female" forms.

I'm glad I got it right

2008年 अप्रिल 1日 07:47

אלינור ואן אוסטרום
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 36
and thanks for the help both of you