Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10원문 - 터키어 - varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어스페인어

분류 속어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye...
번역될 본문
olgalu에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

varligimin kiymetini bilmeyini,yoklugumla terbiye ederim herkes akilli olsun ...
serba에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 11월 21일 09:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 19일 05:30

kafetzou
게시물 갯수: 7963
"ederin" nedir burada?

CC: canaydemir serba ViÅŸneFr

2007년 11월 19일 11:59

ViÅŸneFr
게시물 갯수: 19
sanırım "ederim" olacaktı yanlış yazılmış

2007년 11월 19일 12:38

canaydemir
게시물 갯수: 36
evet ya yanlis ya da degisik bir agizla yazilmis. "Ederim"" olacak