Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



21번역 - 네덜란드어-이탈리아어 - De liefde. Ik vind de liefde een heel mooie...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어이탈리아어

제목
De liefde. Ik vind de liefde een heel mooie...
본문
Sash250에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

De liefde.

Ik vind de liefde een heel mooie zaak. Ik vind dat omdat ik een jaar en vier maanden geleden een meisje heb leren kennen. Ik was meteen stapelgek op haar en heb haar nooit meer losgelaten. Liefde is voor mij voelen dat je gerespecteerd wordt door je geliefde op een gevoelige, liefdevolle manier. Ik hou van je mijn liefste, en ik respecteer je. Nooit zal er een dag voorbij gaan waarin ik niet aan je gedacht heb. Je bent voor mij de ware.

제목
L'amore.
번역
이탈리아어

Chloe에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

L'amore.
Penso che l'amore sia una cosa molto bella. Penso questo perchè un anno e quattro mesi fa ho conosciuto una ragazza. Sono stato subito pazzo di lei e non l'ho più lasciata. L'amore per me è sentire che si è rispettati dall'amata in modo sensibile e affettuoso. Ti voglio bene mia adorata, e ti rispetto. Non passa giorno senza che io abbia pensato a te. Tu sei quella giusta per me.
apple에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 3일 09:20