Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - O amor, Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.O amor nunca falha .

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어히브리어

제목
O amor, Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.O amor nunca falha .
번역될 본문
Deeesiiree에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta. O amor nunca falha.
이 번역물에 관한 주의사항
Gostaria de ajuda para traduzir esse texto pois quero fazer um tatuagem cm ele !
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 28일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 29일 12:20

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Lilian!

Here "tudo espera" means "(love) waits for all" or "(love) hopes for all"?
I would say the former, but I am not sure. Could you please help me?

Obrigado.


CC: lilian canale

2010년 12월 29일 12:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Alex, that's a good question. Ambiguous in Portuguese too. It may mean:
"Love waits for anything (is extremely patient) or "love hopes for everything (is hopeful about everything) ". Let's ask the requester.

@Deeesiiree,
Você poderia esclarecer o significado de "(o amor) tudo espera"?

2010년 12월 29일 14:29

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hi guys!
Isn't it an extract from the New Testament (1 Corinthians 13)

"7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

8 Love never ends".