Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-라틴어 - Livet är härligt att leva när man lever livet

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어그리스어라틴어

제목
Livet är härligt att leva när man lever livet
본문
catta1980에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Livet är härligt att leva när man lever livet

제목
Vita mirifica est ad vivendum ...
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Pias:
"Life is wonderful to live when one live life."
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 27일 00:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 5월 24일 19:26

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, dear!
Just done!

BTW, Definite and indefinite articles dont’t exist in Latin so they don’t matter at all for my translation.. If you typed “this life” it would make a difference.


2010년 5월 24일 19:39

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Ooops I did it again! Hehe!

CC: pias

2010년 5월 24일 19:50

pias
게시물 갯수: 8113
Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something

2010년 5월 24일 20:00

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Nice we can permanently learn from each other!