Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어프랑스어

분류 속어

제목
Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa...
본문
alezane에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gereken bilgileri yolladim, bir sikinti olursa yarin bana ulas, benim msn genelde kapali gorunuyor ama hattayim, yani yazisabiliriz.

제목
Renseignements nécessaires envoyés
번역
프랑스어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

J'ai envoyé les renseignements nécessaires. S'il survient un problème, contacte-moi demain. Mon MSN paraît en général fermé mais je suis en ligne, donc nous pouvons nous écrire.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 23일 09:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 22일 22:50

aysunca
게시물 갯수: 34
Ferme: hors ligne

2009년 11월 22일 23:25

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Merci aysunca, mais étant donné que nous avons déjà "en ligne" 4 mots plus loin, "fermé" conviendra parfaitement, car c'est un mot plus accessible, moins spécialisé certes mais plus universel.