Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - [b]Cucumis.org does not accept ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어불가리아어루마니아어그리스어덴마크어프랑스어브라질 포르투갈어터키어노르웨이어러시아어스페인어폴란드어보스니아어네덜란드어세르비아어알바니아어히브리어이탈리아어포르투갈어스웨덴어리투아니아어헝가리어아프리칸스어우크라이나어간이화된 중국어체코어독일어핀란드어페로어크로아티아어마케도니아어
요청된 번역물: 아일랜드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼

제목
[b]Cucumis.org does not accept ...
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

제목
[b]Cucumis.org više ne prihvata ...
번역
세르비아어

fikomix에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

[b]Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen, molimo Vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će Vaš zahtev biti uklonjen. Hvala.[/b]
Roller-Coaster에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 4일 21:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 4일 16:45

fikomix
게시물 갯수: 614
Cure, Sta mislite o prevodu? Imate li neku primedbu ili predlog?

CC: maki_sindja Cinderella Roller-Coaster

2009년 11월 4일 17:00

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Cucumis.org više ne prihvata tekstove napisane VELIKIM SLOVIMA. Da bi vaš zahtev bio prihvaćen, molimo vas da kliknete na "Izmena" i napišete tekst malim slovima. U suprotnom će vaš zahtev biti uklonjen. Hvala


2009년 11월 4일 17:08

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
ne prihvaća više --> više ne prihvata
sa VELIKIM SLOVIMA --> VELIKIM SLOVIMA
Da bi se vaš zahtev prihvatio --> Da bi Vaš zahtev bio prihvaćen
kliknite --> kliknete
napišite --> napišete
sa malim slovima --> malim slovima
vas/vaš --> Vas/Vaš

2009년 11월 4일 17:10

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hehe, mnogo sporo pisem porukice
Tek sad vidim da si ti vec odgovorila...

2009년 11월 4일 18:58

fikomix
게시물 갯수: 614
HVALA VAM PUNO!

2009년 11월 4일 21:01

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Nema na cemu! Timski rad
Bojana, samo jos jedan mali detalj:
Molimo vas --> Molimo Vas

2009년 11월 4일 21:06

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Uh, sori draga, ispravila sam.

Postala sam besna na to veliko V jer dnevno dobijam milion mejlova gde je svako Vam, Vas, naglaseno pa mahinalno ukidam.

Jos gore od V je kad ga u poslovnim mejlovima pisu kao W


2009년 11월 4일 21:12

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
"Wam", "Was" Au, to jos nisam videla da je neko napisao...